Nessuna traduzione esatta trovata per "الفقر في سن الشيخوخة"

Traduci inglese arabo الفقر في سن الشيخوخة

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Pensions contribute to the reduction of old-age poverty.
    كما تسهم المعاشات التقاعدية في خفض الفقر في سن الشيخوخة.
  • Pensions have been proved to reduce poverty in old age, especially for women.
    وقد ثبت أن المعاشات التقاعدية تحد من الفقر في سن الشيخوخة، وخاصة بالنسبة للنساء.
  • Poverty and low income during women's earning years often can lead to poverty in old age.
    وكثيرا ما قد يؤدي الفقر وانخفاض دخل المرأة في سنوات عملها، إلى الفقـــر في سن الشيخوخـــة.
  • In countries with limited coverage of pension systems, old-age poverty tends to parallel the national average.
    وفي البلدان التي توجد فيها أنظمة معاشات بتغطية محدودة يكون الفقر في سن الشيخوخة عادة موازيا للمتوسط على الصعيد الوطني.
  • Premature withdrawal from the labour force, the need to reduce working hours, or an inability to engage in work for lack of time may condemn female caregivers to a life of poverty in their older years, contributing greatly to the “feminization” of poverty in old age.
    فالانسحاب المبكر من القوة العاملة والحاجة إلى تخفيض ساعات العمل أو عدم القدرة على العمل بسبب ضيق الوقت قد يحكم على مقدمات الرعاية بحياة من الفقر لدى بلوغهن الشيخوخة، وهو ما يسهم في ”تأنيث“ الفقر في سن الشيخوخة.
  • Privately or publicly administered pension systems, are the main policy instruments used to address poverty and vulnerability in old age.
    تمثل صناديق المعاشات التي يديرها القطاع الخاص أو العام أدوات السياسة الرئيسية المستعملة لمعالجة الفقر والضعف في سن الشيخوخة.
  • For older persons, the lack of meaningful jobs not only wastes a valuable productive resource at the societal level, it also poses risks of poverty and dependency in old age.
    أما بالنسبة للمسنين، فإن غياب فرص عمل مهمة لا يهدر موردا إنتاجيا قيما على المستوى المجتمعي فحسب، بل إنه يطرح أيضا مخاطر الفقر والتبعية في سن الشيخوخة.
  • The regional strategy for implementation in Latin America and the Caribbean of the Plan of Action includes a set of recommendations in different areas, including income security, the employment situation of older persons, and pensions, as part of national strategies to diminish the probabilities of becoming poor in old age, with special attention to poor older women.
    وتشمل الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة العمل الدولية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجموعة من التوصيات في مجالات شتى بما في ذلك أمن الدخل وحالة توظيف المسنين والمعاشات التقاعدية كجزء من الخطط الوطنية الهادفة لتقليل احتمالات معاناة الفقر في سن الشيخوخة مع اهتمام خاص بالنساء المسنات الفقيرات.
  • A simple numerical exercise under reasonable assumptions suggests that the cost of abolishing extreme poverty in old age by providing a basic universal pension equivalent to $1 per day to all over age 60 would amount to less than 1 per cent of gross domestic product (GDP) per annum in 66 out of 100 developing countries (see figure O.5).
    وتشير عملية عددية بسيطة في ظل افتراضات معقولة إلى أن تكلفة القضاء على الفقر المدقع في سن الشيخوخة من خلال توفير معاش شامل أساسي يعادل دولارا واحدا في اليوم لكل من يزيد سنهم عن 60 سنة ستكون أقل من 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي السنوي في 66 بلدا ناميا من بين مائة بلد نام (انظر الشكل صفر - 5).